This is my family

Students in level 1 learnt how to introduce their families and in order to practise all what they learnt they developed a short project about their families. Moreover, they realized that not all families are the same but they all have one thing in common: the love that their members have each other.
Os rapaces de 1º aprenderon a presentar as súas familias e, para practicar o que aprenderon, realizaron un pequeno proxecto sobre as súas familias. Ademais, decatáronse de que non todas as familias son iguais pero que todas teñen algo en común: o cariño que se teñen uns membros aos outros.

2013-03-29_2207

Advertisements

Poetry Day 2013

imagesWorld Poetry Day is on 21 March, and was declared by UNESCO (the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) in 1999. The purpose of the day is to promote the reading, writing, publishing and teaching of poetry throughout the world.

World Poetry Day is an opportunity for children to be introduced to poetry in classrooms. It is a time when classrooms are busy with lessons related to poetry, in which students examine poets and learn about different types of poetry. This year, we decided to dedicate this day to Gloria Fuertes, a Spanish poet who wrote a great deal of poems for kids.

On this occasion we chose the poem  called “Los Reyes” because it has a vocabulary and a structure easy to understand and work with children: we started  translating and reciting the poem and finally each child wrote and illlustrated  a new verse to compose between all the pupils a different poem.

O Día da Poesía celébrase cada ano o 21 de marzo e foi declarado pola UNESCO no ano 1999 co propósito de promover a lectura, escritura, publicación e a ensinanza da poesía en todo o mundo.

O Día da Poesía é unha oportunidade única para introducir a poesía nas aulas. As clases están ocupadas con unidades relacionadas coa poesía nas que os alumnos examinas poemas e aprenden distintos tipos de poesía. Este ano, decidimos adicar esta data a Gloria Fuertes, unha poeta española que escribiu unha morea de poemas para nenos.

Nesta ocasión, eleximos un poema titulado “Os Reis” porque ten un vocabulario doado e unha estructura axeitada para traballar cos cativos: comezamos traducindo e recitando o poema para, finalmenente, compor entre todos un poema novo cos novos versos que cada rapaz escribiu e ilustrou.

 Click on the picture to see our work.

world-poetry-day

Winter project in Kindergarten

Before going on Easter holiday, my 5-years-old children would like to show you what they did during this term.I have to say that it has been a great experience for everybody and  I am very proud of what they have achieved. Congratulations!!!!

Anter se sair de vacacións de Pascua, os meus rapaces de 5 anos queren mostrarvos o que fixeron durante este trimestre. Teño que dicir que foi unha experiencia increíble e que estou moi orgullosa do que acadaron. Felicidades!!!

Winter Project from María Abilleira Pomar on Vimeo.

Click on the picture to take a look at their work.

Clicade na imaxe para botarlle unha ollado ao seu traballo.

invierno

To see more post related to this project click on the picture.
Para ver as entradas relacionadas co proxecto, clicade na imaxe.

Snowflakes in kindergarten

Songs, poems and tales about this cold  season form part of a project that my 5-years-old children are developing during this term. Here you have one of these songs.Congratulations! Great job!

lin46

 Cancións, poemas e contos sobre esta fría estación forman parte do proxecto que están a levar a cabo os meus rapaces de 5 anos. Aquí tendes unha desas cancións. Felicidades! Bo traballo!

snowflakes2 from María Abilleira Pomar on Vimeo.